19 июня Государственная Дума приняла в первом чтении проект поправок в закон «Об образовании в РФ» в части изучения родного языка из числа языков народов России и государственных языков республик, находящихся в составе Российской Федерации.
Что важно отметить?
Во-первых, принят только проект документа, а не сам закон.
Во-вторых, текст законопроекта будет переработан, этим занимается специальная рабочая группа, состоящая из депутатов разных фракций Госдумы, она была специально создана после обсуждения вопроса в регионах и на различных экспертных площадках.
В-третьих, вместе с законопроектом в пакете документов принято специальное постановление Государственной Думы, в котором прописаны основные направления по доработке текста во втором чтении. Из этого постановления следует, что родные языки – государственные языки республик, а значит и калмыцкий язык, сохраняются в обязательной части школьной учебной программы и не переходят в статус факультатива.
Вокруг законопроекта еще на стадии внесения и при подготовке принятия развернулась широкая общественная дискуссия. Депутаты Государственной Думы приняли в ней активное участие, именно их мнения и замечания и были приняты в ходе работы комиссии, и уверяю вас, что эта работа будет продолжена.
Еще раз хочу подчеркнуть положение дел на данный момент.
Продолжается конструктивный рабочий диалог, который свидетельствует о том, что практически все обращения и возражения из регионов на данный законопроект услышаны и стали предметом обсуждения парламента и его комиссии.
Еще раз хочу отметить, что 19-го числа на заседании Госдумы обсуждалась не только инициатива, внесенная депутатами, по изменению закона об образовании, вызвавшего столько дискуссий и вопросов, речь шла о постановлении, которое было в совокупности с этим законопроектом.
Я хочу подчеркнуть, что постановление стало результатом работы комиссии, которая была сформирована после совещания в Администрации Президента России, в том числе с участием депутатов Госдумы. И депутаты в данном вопросе голосовали не за законопроект, в том виде, в котором он был внесен, а за постановление, которое шло одним пакетом документов. Эта практика Государственной Думы не распространена, но это один из редких случаев, когда на голосование, в первом чтении вносится сам законопроект и вместе с ним идет постановление, которое подразумевает внесение принципиальных изменений в предлагаемый изначально законопроект.
Это тот момент, на который я бы, принципиально, хотела обратить внимание. И еще раз хочу подчеркнуть, что в самом постановлении идет речь о необходимости создания концепции преподавания родных языков из числа языков народов России, выделении средств на поддержку создания учебников по изучению родных языков и создания фонда поддержки изучения родных языков народов всей Российской Федерации.
Материалы Госдумы по этому вопросу будут разосланы в органы государственной власти и органы власти регионов России для внесения всех предложений. На это есть 30 дней.
И самое главное, хочу еще раз обратить внимание на то, что третий пункт постановления Государственной Думы по данному законопроекту закрепляет право изучения родных языков народов России - государственных языков республик в обязательной части школьной программы. При этом добровольно выбирается, какой язык учить. Это очень важный и принципиальный момент. И Государственная Дума попросила Правительство ко второму чтению предоставить учебные программы, обязательные для всех школ, в новой редакции с этой нормой.
Принципиальным моментом для меня и для представителей других республик является тот факт, что будет разработана общефедеральная концепция национального образования, которой не было, будет оказываться помощь в издании учебников на родном языке за счет средств из федерального бюджета, их лицензированию. Сегодня, к сожалению, в республиках практически нет лицензированных учебников на родных языках. Мы будем работать над поправками ко второму чтению.
Процесс успешного и качественного изучения родных языков должен проходить двумя путями. Первый подход — это нужно сделать престижным, чтобы люди знали и родной язык, и языки соседей. Второй подход — расширять сферу практического применения национальных языков.
Да, мы гордимся тем, что мы прекрасно владеем русским языком. Многие наши жители, взрослые и дети, прекрасно говорят на иностранных языках, но нельзя забывать и такой простой истины: до тех пор, пока существует язык - будет национальная культура, а пока будет жива культура - будет и народ.
Одной из главных задач, стоящих перед калмыцким народом на сегодняшний день, безусловно, является сохранение национальной самобытности и культуры, приумножение богатого наследия, доставшегося нам от наших великих предков. И, пожалуй, важнейшей частью этого великого наследия, основой национальной культуры и самосознания нации является калмыцкий язык.
Мы все прекрасно понимаем, что много нареканий вызывает современная система преподавания калмыцкого языка в школах. Зачастую ученики, окончив школу, родного языка не знают. Берут язык зубрежкой, не понимая смысла того, что учат, поэтому, по мнению жителей, которые делились с нами своими соображениями, методику изучения калмыцкого языка в школах надо менять на более эффективную, нацеленную на то, чтобы ученики разговаривали на родном языке.
И в заключение хочу сказать - сохранение и развитие родного языка, в том числе и моего родного – калмыцкого, зависит не только от законов, судьба языка зависит от каждого из нас, надо учить его, говорить на нем, изучать его как науку и гордиться им!
Марина Мукабенова